Главная

Редакция

Реклама в газете

Подписка

» » Год русского языка по-магадански
Тема номера

 
ДУХОВНУЮ СИЛУ СВЯТИТЕЛЯ УНАСЛЕДОВАЛИ ПОКОЛЕНИЯ СЕВЕРЯН...
 
19 сентября в Магадан были принесены честные мощи святителя Иннокентия Московского, Апостола Дальнего Востока и Сибири и Америки. Мощи в Колымскую столицу доставил епископ Якутский и Ленский Роман. В аэропорту владыку Романа и сопровождаемую им святыню встретил епископ Магаданский и Синегорский Иоанн.
 
Рубрикатор
 

   Наш город

   Политика. Власть

   Городское хозяйство

   Культура. Искусство

   Образование. Наука

   История. Память

   Правопорядок

   Однако. Резонанс

   Актуально

   Лица города

   Событие недели

   Общество

   Новости города

   Духовное поле

 
 
Газетный архив
 
 
«    Апрель 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
 
 
Сентябрь 2015 (101)
Август 2015 (86)
Июль 2015 (94)
Июнь 2015 (62)
Май 2015 (96)
Апрель 2015 (141)
 
Читаемые
материалы
 
 
 
 
Ваше мнение
 
 
Как вы считаете, какова главная задача школьного образования?



 
 
 
 
 
 

Паспорт РФ - как и где получить, какие документы собирать на паспорт РФ
10-02-2015, 15:34
Многие граждане СНГ мечтают получить паспорт гражданина Российской Федерации.

Не пытайтесь купить паспорт гражданина РФ - лучше получить его легально!
15-01-2015, 01:44
Получить гражданство Российской Федерации быстро, легально, по упрощённой схеме — это мечта сотен и даже десятков тысяч граждан постсоветского пространства, проживающих теперь в странах Содружества Независимых Государств

Интересная информация о паспорте
10-01-2015, 07:24
Мы оказываем услуги по содействию в оформлении документов ( в частности следующих документов: паспорт гражданина РФ, загранпаспорт, СНИЛС, водительское и др. документов) в кротчайшие сроки

читать все материалы
 
 
 
 

Наш город

 

Год русского языка по-магадански

 
 
Дата публикации: 7-06-2007, 09:38

Материалы по теме

  • «МЕЛОДИИ СЛАВЯНСКОЙ РЕЧИ»
  • XIV КИРИЛЛО-МЕФОДИЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ
  • ТРИНАДЦАТЫЕ КИРИЛЛО-МЕФОДИЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ
  • ХI Кирилло-Мефодиевские чтения в Магадане
  • 24 мая – День славянской письменности и культуры
  •    

    Неделей после всемирного события – объединения Русской Православной Церкви – проходили в Магадане юбилейные, уже десятые Кирилло-Мефодиевские чтения. Правда, может только через поколение общество наше осознает важность переживаемых нами сейчас перемен. Говорил это, открывая Чтения, традиционный их председатель – к. ф. н., проф., зав. кафедрой русского языка СМУ, а с нынешней зимы еще и руководитель Магаданского отделения Международного Фонда славянской письменности и культуры А. А. Соколянский. Свершилось то, о чем его любимый учитель Н. С. Трубецкой говорил как о будущем чуде, непосильном стараниям одних лишь людей. Знаменательно также то, что чудо это случилось во времени, объявленном в нашей стране годом русского языка. Хотя, по мнению Александра Анатольевича, таким годом в России должен быть каждый год: русский язык этого достоин.

    Традиционный сопредседатель ученого и педагога А. А. Соколянского по этим Чтениям епископ Магаданский и Синегорский Гурий подчеркнул, что 24 мая, День славянской письменности и культуры, – общественно-государственно-церковный праздник. И повсюду в стране он начинается с торжественного богослужения в честь великих православных просветителей Кирилла и Мефодия, которым славянские народы обязаны своей культурой. Владыка призвал помощь Божью на авторов сообщений нынешней Конференции – небольших, но искренних приношений памяти святых солунских братьев.

    КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ У ШКОЛЬНОГО ВХОДА

    «Если бы вдруг каким-то чудом святые братья Кирилл и Мефодий оказались сейчас среди нас, в ХХI веке, боюсь, что, несмотря на все торжества в их честь, в школу бы их Министерство образования не пустило: они же проповедовали Христа, Его Евангелие…» Это опасение о. Евгений Беляков привел в своей речи не для того, чтобы уколоть Минобраз, а чтобы указать на факт настолько ясный, что на него, в силу его очевидности, нужно просто указывать пальцем.

    Кирилл и Мефодий были достаточно образованны для того, чтобы познакомить славянский мир с лучшими образцами древнегреческой, римской, византийской культуры, но, создав азбуку, они переводят на язык славян не «Одиссею» Гомера, и не «Диалоги» Платона, и не труды по арифметике или астрономии, а Священные Тексты. И именно эти тексты дали мощный толчок дальнейшему культурному развитию Руси. Наверное, сами Кирилл и Мефодий очень удивились бы масштабам последствий своих переводческих трудов.

    Когда пять лет назад перед о. Евгением встала задача начать преподавание курса «Православная культура» (ПК), ему сразу стало понятно: профанировать предмет можно двумя путями: говорить только о Боге или не говорить о Боге ни слова. Т. е., с одной стороны, ПК по сути своей должна отличаться от «Закона Божьего», с другой – разговор о культуре, творимой сердцем и руками православного человека, нельзя ограничивать потолком культурологических концепций. Разговор о рублевской «Троице» нельзя ограничивать словом о сюжете шедевра – юный человек должен понять, где, в какой момент, какими трудами русскому гению открылось Небо. Разумеется, хорошо, когда есть потолок: по крайней мере, снег не сыплется за воротник, но кто из нас променяет на него Небо? Человеку нужен дом – некий каркас обеспечит культурология. Но если в этом доме не будет дверей, чтобы выйти к Солнцу, он станет тюрьмой.

    Сегодня у о. Евгения за спиной годы мучительных поисков, проб, ошибок, удачных находок, побед, провалов, одним словом – опыта живой педагогики, который выразился в твердом убеждении: педагогика ПК возможна лишь как продолжение кирилло-мефодиевской просветительской традиции. Когда священное слово побуждает человека меняться, и, как следствие, становится стимулом культурного процесса. Т. е., ПК – это предметная область, в которой действительно нет ничего от культа, поскольку не совершается культовых действий, но в которой культуре четко указано ее дочернее место.

    Кто-то из знакомых о. Евгения заметил, что сегодня легко представить себя в роли Кирилла или Мефодия, поскольку духовное состояние постсоветского российского общества весьма близко к состоянию славянского языческого мира. И действительно, практически никто из наших детей не знает жития святого, имя которого носит. Зато фактически каждый отождествляет себя кто с козерогом, кто с раком, кто с овном и т. д. Да и педагогов достаточно, которые в споре с духовной традицией победно указывая на науку, тут же идут в учительскую читать гороскоп на предстоящий день.

    Отличие курса ПК от другого культурологической направленности в том, что, к примеру, на МХК школьник получает «голую» культуру – оторванную от своих корней: культа. Слабые стороны такого подхода очевидны. Во-первых, несколько десятилетий прошлого века мы были самой читающей страной – но спасло это наших детей от пошлятины, которую нам всем сейчас приходится хлебать? Во-вторых, серьезнейшие вопросы нравственного воспитания – о добре и зле, о жизни и смерти, о благе, о душе человека – это религиозные вопросы. С каким бы пиететом мы ни относились к естественным наукам, химия никогда не ответит нам на вопрос о смысле жизни, физика – о том, что есть благо, биология – о том, что есть истина. Это – область религиозного осмысления бытия, область духовной традиции, которая в нашей стране однозначно – кирилло-мефодиевская.

    Факультатив ПК уже созрел для того, чтобы в следующем учебном году дать школьникам возможность поработать с доступными их сознанию богослужебными текстами на церковно-славянском языке. Теми самыми, с которыми познакомились наши предки благодаря Кириллу и Мефодию.

    О том, что сознание детей готово к такому знакомству, свидетельствует рассказанный о. Евгением случай. Девчонки-пятиклассницы проходили мимо храма в воскресенье. И, зная, что батюшку можно там найти, решили зайти просто поздороваться. Отец Евгений смог подойти к ним только после окончания литургии. Дети зашли в церковь первый раз в своей жизни, и он, ни на что не надеясь, спросил, понравились ли им храм, служба?.. И одна из девочек произнесла до боли знакомые батюшке слова: «Мне показалось, что я была на Небе». Она не знала обстоятельств крещения Руси, но здесь, в Магадане в ХХI веке испытала, кажется, то же, что и послы князя Владимира в Константинопольской Софии 1000 лет назад!

    Осмысливая суть педагогики ПК, о. Евгений постепенно выделил три, на его взгляд, основных идеи курса: идею вселенского масштаба человеческой личности, идею национального дома и идею соборности.

    Совершенно очевидно, что если человеческая личность – это явление временное, то и воспитывать ее не надо: зачем мучиться, если человек, и даже ребенок, может завтра умереть? Воспитывать есть смысл только то, что не пропадет, войдет в вечность. В каждом из нас сокрыт образ Божий. Это залог нашей вечности, этим определяется абсолютная ценность человеческой личности. И основная цель воспитания тогда понимается как раскрытие в человеке образа Божьего. Видеть во всем внешнем и образовательном материале лишь средства раскрытия и укрепления духовных сил в ребенке – путь педагогики ПК.

    Основная цель Кирилла и Мефодия заключалась все-таки в том, чтобы донести до славянского мира Евангелие. Но они же не принесли его в наши пределы в виде книжки на латинском языке или греческом. Более того, им приходилось отстаивать свой перевод на славянский язык перед римским папой. Т. е. они прекрасно понимали то, что через тысячу лет после их смерти замечательный русский ученый Н. Я. Данилевский сформулировал: «Начала цивилизации одного культурно-исторического типа не передаются народам другого типа». Отсюда особое внимание к нашим национальным святыням, патриотизм, глубокое осознание индивидуальности и уникальности пути, которым идет наше Отечество.

    Но это, в свою очередь, никак не связано с пренебрежительным отношением к цивилизациям иного культурно-исторического типа. Отсюда третья идея – идея соборности. Глубокое осознание наднационального единства во Христе. Не только в русском человеке отражается образ Божий, но во всяком человеке. Это – основа всеобщего единства. Именно благодаря Православию на территории России прекрасно себя чувствуют и мусульмане, и иудеи, и буддисты.

    Все эти идеи отражаются в творчестве и Ф. М. Достоевского, и Н. В. Гоголя, и В. В. Розанова, и Л. Н. Толстого, и В. С. Соловьева, и Святителя Тихона Задонского, и Н. А. Бердяева, и Н. О. Лосского, и о. С. Булгакова, и В. В. Зеньковского, и И. А. Ильина, и И. А. Бунина, и М. М. Пришвина… и бесчисленного множества других славных представителей отечественной культуры, т. е. в педагогике ПК выражается глубинный архетип национальной ментальности.

    ПРЕДОТВРАТИТЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКУЮ ЭВТАНАЗИЮ

    Знамение времени, плоть и кровь, власть предержащие, камень преткновения… Длинный ряд навскидку перечисленных к. ф. н., доц. кафедры русского языка СМУ Е. М. Гоголевой фразеологизмов, которые все мы, вне зависимости от веры и конфессиональной принадлежности, ежедневно употребляем в своей речи, – родом из Библии. Приводим мы их по самым разным поводам, кстати и не очень, точно – в виде цитат («В начале было Слово…») и модифицируя, к примеру, в заголовках статей («Не нефтью единой»). Зачастую и не предполагая за «Слугой двух господ» К. Гольдони истинного смысла этого афоризма, продолжением имеющего «не должно служить Богу и Маммоне».

    Растворенность библеизмов в нашем языке бесконечна. Сейчас, по словам Елены Михайловны, учеными страны готовится к изданию энциклопедия библеизмов. По прикидкам лингвистов, суммарно их – не менее 400, а «гнездами» - и вся тысяча. В советское время объяснение им с честной ссылкой на текст оригинала можно было найти разве что в совершенно замечательных для многих поколений «Крылатых словах» супругов-лингвистов Н. С. и
    М. Г. Ашукиных.

    Но какой это благодатный и увлекательный труд для любого образованного человека – выбирать из библейского текста великие метафоры для собственного употребления, глубоко вдаваясь в их смысл. Злоба дня, соль земли… Остановившись в музее у картины Н. Н. Ге «Что есть истина?», знать, что это за вопрос и когда именно Понтий Пилат задавал его стоящему перед ним Иисусу Христу…

    Заявленная в программе Чтений тема сообщения А. А. Соколянского «Языковая ситуация в Магаданской области» звучала как-то даже угрожающе – напоминала о милицейских сводках или политико-экономических кризисах. Проблема сохранения языков коренного населения нашей области, по мнению ученого, точно так же остра и тревожна. Национальная молодежь не стремятся знать свой язык. Те, кого ему научили в вузе, не стремится использовать его в дальнейшей работе. На литературу на национальных языках нет покупательского спроса…

    Если еще в 80-х годах сам я был в этом вопросе экстремистом, признается ученый, и думал, что, может, и не надо противиться естественному ходу вещей, то теперь просто обеспокоен, т. к., исходя из реалий жизни, пришел к выводу о том, что исчезновение языка – это нравственно-этическая проблема общества. Эвтаназия в обществе должна быть одинаково неприемлема по отношению как к человеческой жизни, так и к языку.

    Но – что же делать, как спасать еще теплящиеся на нашей территории жизни языков малочисленных коренных народов? На Аляске, по словам частой гостьи СМУ – профессора математики из Анкориджа Гретчен Берш, всех преподавателей высшей школы просто заставляют овладеть одним из местных национальных языков. До свободного общения на нем дело, конечно, несмотря на усилия, не доходит, но даже при знании пары песен, сказок, нескольких выражений диалог культур оживляется, становится теплее. Может быть, спрашивает участвующих в Конференции коллег и студентов ученый, это должно сделаться сутью и нашего образовательного регионального компонента?

    Этот лингвистический парадокс Александра Анатольевича напомнил мне до боли знакомую ситуацию в бытность в национальном Северо-Эвенском районе газеты «Маяк Севера», когда ее редактор, поддавшись минутному энтузиазму местной ассоциации малочисленных северных народов, кинулся добывать две недостающие литеры в шрифт, чтобы выпускать еще и страницы на эвенском. Когда, после всего трех передач на эвенском языке на радио, местный энтузиазм иссяк, редактор газеты призадумался: удастся ли выпустить хотя бы одну национальную газетную страницу? После заявления ассоциации о том, что эвенский язык должны выучить журналисты, чтобы выпускать эти страницы самостоятельно, редактор в служебном рвении приостановился. А когда с курсов эвенского, на которые записались не только журналисты, но и работники райкома партии, их учителя от ассоциации… сбежали, потому что сами в должной мере не знали собственного языка, редактор вообще на это, может быть, очень нужное, но безнадежное дело махнул рукой...

    Боюсь, что с тех достопамятных ему 80-х наш Александр Анатольевич юн душой по-прежнему – по-иному, но столь же экстримистичен. Вопрос, который он задает себе и коллегам, конечно, спорный, неоднозначный. Но суть его все же не в том, чтобы научить местным языкам русскоязычных, а в том, как запустить, подтолкнуть, возбудить инстинкт самосохранения живущих на территории области ныне северных народов.

    М. М. Гоголев, помощник ректора СМУ, – выходец с кафедры русского языка, и забота его сообщения на Чтениях – о том, чтобы год русского языка на Колыме не превратился в ералашевский «день вежливости». Ему, ведущему лингвистические передачи на областном телеканале «Колыма», по звонкам и письмам колымчан хорошо заметно, сколь велики в людях ныне тяга к грамотности, интерес к культуре речи. Где ставить ударение в словах «жалюзи», «оптовый», «премировать»? Какого рода слово «евро»? Что значит слово «брутальный»? Как надо говорить – «в» или «на» Украину? Сколько «н» в слове «Таллин»?.. У региональных СМИ, считает Михаил Михайлович, при таком живом интересе населения есть все возможности сделать ряд качественных лингвистических мультимедийных проектов.

    К. ф. н., доц. кафедры русского языка СМУ Ю. В. Самойлова, продолжая тему, предложила участникам Кирилло-Мефодиевских чтений свои размышления над ныне вездесущим «таинственным» словом «гламур». Впрочем, ее интересную версию бытования этой лексической единички «Вечерний Магадан» своим читателям предложит в отдельной публикации в своих ближайших номерах.

    Самое, по объявлению А. А. Соколянского, «гламурное» в Магадане издательство – ООО «Кордис», отмечающее в нынешнем году свое десятилетие. И то сказать – приятно даже подержать в руках, взяв с выставки, образцы его продукции, ежегодно издающейся в не менее чем 30 наименованиях – изящно оформленные книги, брошюры, буклеты магаданских авторов. Создатель и бессменный руководитель «Кордиса» С. А. Склейнис рассказала участникам Чтений о становлении своего детища, его неизменных принципах выпускать в свет лишь то, что не противоречит эстетическому вкусу и этическим нормам общества.

    Книги «Кордиса» уникальны также своими маленькими – в 100-200 экземпляров – тиражами, иные его издания за рубежом ценятся так, что даже иногда переиздаются, как книжка о творчестве Ремарка, контрафактно. Иные, как поэтический сборник Елены Гоголевой «В сознании минутной силы», замечательно украшены магаданскими иллюстраторами, в данном случае – художниками и дизайнерами Пилипенко. А такие, как изданный по благословению владыки Гурия сборник методических разработок уроков по «Основам православной культуры», проведенных в факультативе гимназии № 24 под названием «Я вглядываюсь в жизнь» о. Евгением Беляковым со школьными педагогами, отмечены грамотами Дальневосточной книжной ярмарки «Печатный двор»…

    В общем, быть может, и неприбыльное сегодня дело – книгопечатание, но десятилетний «Кордис» в условиях отсутствия областной программы книгоиздания исправно пополняет духовный капитал нашего региона. А вот на Сахалине, к примеру, губернаторский список краеведческой литературы пополняется наименованиями и воплощается в новых изданиях ежегодно…

    ОБЕТОВАН ЛИ «ОСТРОВ»?

    Десятиминутные рамки секции Магаданских Рождественских чтений не позволили
    к. ф. н., доц. кафедры русского языка О. А. Ежковой в полной мере высказаться и обменяться с другими зрителями мнением по знаменитому теперь фильму отечественного режиссера Павла Лунгина «Остров», и Кирилло-Мефодиевские чтения предоставили ей трибуну для продолжения разговора о трех разных путях киногероев к Богу.

    Сам режиссер идею своего фильма-жития сформулировал так: «Обществу пора задуматься о вечности, о грехе, о совести». Образы трех героев некоторыми зрителями воспринимаются противопоставленными: традиционно правильные и от этого скучные отцы Филарет с Иовом и «перпендикулярный» им о. Анатолий. Ольга Александровна Ежкова же усматривает в их путях раскаяния своих грехов единение, общий путь к Богу, а тем самым – и друг к другу.

    «Путь к единению» – так назывались более развернутые размышления этого автора на страницах «Вечернего Магадана» (№ 12 от 22 марта) после того, как «Остров» был показан по телевидению и оживленно обсуждался зрителями повсеместно.

    Уж по телевизору этот фильм смогли посмотреть все. Кроме … по собственному его признанию, владыки Гурия. И его очень просто понять. Как мы иронизируем над зарубежными наивными фильмами о нашей российской истории или действительности (герои одеты не так, говорят глупости, ведут себя как ковбои…), так и представители Церкви с большой снисходительностью, а порой и явным огорчением смотрят на экране представления светских киношников о своей внутренней жизни. И очень обидно им, наверное, что еще для очень многих россиян родная Православная Церковь – что зарубежье.

    Заглянули мы, миряне, сквозь рамки фильма «Остров» – и поразились глубине представленного нам светским же человеком увиденного. Но какова же тогда эта глубина на самом деле? Бездонье…

    А владыка Гурий уже и по пересказу эпизодов несоответствия своему внутреннему миру отмечает: в имени Иов в монастыре принято ударять первый слог; о. Анатолий получился какой-то странной – авторитарной, капризной личностью; да и, коли прозорлив, отчего ж главный герой не ведает, что не погиб человек, в которого его заставили выстрелить? Зачем посылать вдову в Париж закрыть глаза умирающему мужу во времена, когда и в социалистическую Болгарию-то простому человеку не выбраться? Да и самого такого монастыря, по правде сказать, в те времена и в природе быть не могло…
    В общем, «Остров» – художественный, конечно, вымысел. Однако, подчеркивает владыка, такой, что, при всех его светских заморочках, сыграл в нашем обществе значительную миссионерскую роль – заставил людей думать о душе, о спасении и покаянии. Благодаря таким фильмам мы приучаемся не только бездумно пользоваться библеизмами типа «не хлебом единым», а и помнить, держать в уме его продолжение – «но и о всяком глаголе, исходящем из уст Господа».

    * * *

    В заключение Чтений владыка Гурий поблагодарил третьего их традиционного устроителя – Магаданскую областную универсальную научную библиотеку им. А. С. Пушкина, которая их всегда у себя принимает, а ныне еще и подготовила выставку словарей и энциклопедий. Нашли время поучаствовать в работе Чтений директор библиотеки В. Б. Ампилогова и заместитель губернатора В. Н. Соболева.

    Людмила СИДОРОВА.

     
    версия для печати 

     

     
     
    Статью читали: 3574 раз
     
    Последние материалы  
       

    Общество

    БОЛЕЕ СЕМИДЕСЯТИ ЛЕТ ОТДАЛА МАГАДАНУ...
    Мэр Магадана Сергей Абрамов поздравил с 90-летним юбилеем ветерана Великой Отечественной войны, труженицу тыла Александру Петровну Курьянову.ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
    24-09-2015, 10:45

    Образование. Наука

    ОПЕРАЦИЯ «ШКОЛА»
    В Магадане комиссия по делам несовершеннолетних и защите их прав в сентябре рассмотрела 11 административных дел в отношении родителей, уклоняющихся от обеспечения детей образованием.ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
    24-09-2015, 10:45

    Культура. Искусство

    «ЛАДУШКИ» – В «ОКЕАН», МОДЭМ – В СЕВАСТОПОЛЬ
    Два творческих коллектива Магадана примут участие во всероссийских конкурсах. Фольклорный ансамбль лошкарей «Ладушки» вылетел во Всероссийский детский центр «Океан» в городе Владивосток, 31 учащийся «Детской музыкальной школы» столицы Колымы примет участие во Всероссийском фестивале-конкурсе «Моя федерация».ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
    24-09-2015, 10:45
     

    Наш город

    Безопасный город
    Противопожарное состояние объектов образования, культуры, спорта, социальной поддержки в Магадане значительно улучшилось.ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
    24-09-2015, 10:44
       
       
    Магаданское время  
       

    ДВА НОВЫХ СВЕТОФОРА
    24-09-2015, 10:45
    В рамках программы «Повышение безопасности дорожного движения» в Магадане в 2015 году установлены два светофора.

    В Магадане готовятся отметить День пожилого человека
    24-09-2015, 10:44
    Мероприятия проведут учреждения управления культуры, образования, социальной поддержки семьи и молодёжи мэрии Магадана.

    «ВЕЛОСИПЕД» ДОЕХАЛ ДО ФИНАЛА
    24-09-2015, 10:43
    Команда КВН «Велосипед», представляющая Магадан, прошла в финал Центральной Тихоокеанской лиги Международного Союза КВН.

    ФСБ БЫСТРЕЕ ВСЕХ
    24-09-2015, 10:42
    Сотрудники Управления ФСБ России по Магаданской области стали лучшими в соревнованиях по легкоатлетическому кроссу, посвященных 70-летию Победы в Великой Отечественной войне.

    КАК ВЫЛЕЧИТЬ ОТ БЕСПЕЧНОСТИ?
    24-09-2015, 10:39
    В магаданской поликлинике у беспечного пациента похищены документы и деньги.

    ПОМОЩЬ ПОДОСПЕЛА ВОВРЕМЯ
    24-09-2015, 10:39
    Очередную спасательную операцию провели 19 сентября 2015 года сотрудники Пожарно-спасательного центра Магаданской области в районе бухты Светлая.

     
     
     
     

     

     © © 1996-2007 "Вечерний Магадан"

     



    При перепечатке ссылка на газету обязательна.

    Разработка, поддержка
    Информационное агентство "Колыма-Информ"

    685000 г.Магадан, пр. Карла Маркса, 40
    Тел./факс: (4132) 620478
    e-mail: evenmag@citylink.ru

    Отдел рекламы:
    Тел./факс: (4132) 627456
    E-mail: paul_5@rambler.ru